வல்லோனே... வான்மழையைத் தருவோனே...நல்லோர் தம் பொருட்டாலே நனி சிறக்க அருள்வாயே...! posted byM.N.L.Mohamed Rafeeq. (Kayalpatnam.)[21 October 2013] IP: 117.*.*.* India | Comment Reference Number: 30904
நீங்கள் குடிக்கும் நீரை கவனித்தீர்களா? மேகத்திலிருந்து அதை நீங்கள் இறக்கினீர்களா? அல்லது நாம் இறக்கினோமா? நாம் நாடினால் அதை உப்புக் கரிக்கும் நீராக ஆக்கியிருப்போம். (இவற்றுக்கு) நீங்கள் நன்றி செலுத்தவேண்டாமா? (அல்குர்ஆன் 56:68-70)
என் சமுதாயமே! உங்கள் இரட்சகனிடம் பாவமன்னிப்புத் தேடுங்கள். (பாவத்தை விட்டும் விலகி) அவன் பக்கம் திரும்பிவிடுங்கள். வானிலிருந்து மழையை உங்கள் மீது தொடராக அனுப்பிடுவான். உங்களின் வலிமைக்கு மேல் இன்னும் அதிகமான வலிமையைப் பெருகச் செய்வான். (இதைப் புறக்கணித்து) குற்றவாளிகளாகத் திரும்பிவிடாதீர்கள் (11:52)
(நபியே!) நீர் பார்க்கவில்லையா? நிச்சயமாக அல்லாஹ் மேகத்தை மெதுவாக இழுத்து, பின்னர் அவற்றை ஒன்றாக இணையச்செய்து, அதன் பின் அதை (ஒன்றின் மீது ஒன்று சேர்த்து) அடர்த்தியாக்குகிறான்; அப்பால் அதன் நடுவேயிருந்து மழை வெளியாவதைப் பார்க்கிறீர்; (அல்-குர்ஆன்: 24:43)
அல்லாஹ்தான், காற்றுகளை அனுப்பி, (அவற்றால்)மேகத்தை ஓட்டி, பிறகு அதைத் தான் நாடியபடி வானத்தில் பரத்தி, பல துண்டங்களாகவும் ஆக்கி விடுகிறான்; அதன் மத்தியிலிருந்து மழை வெளியாவதை நீர் பார்க்கிறீர்; பிறகு, அவன் அதைத் தன் அடியார்களில், தான் நாடியவர் மீது வந்தடையச் செய்யும் போது, அவர்கள் மகிழ்வடைகிறார்கள். (அல்குர்ஆன்: 30:48)
எங்கள் இரட்சகனே! எங்களுக்குத் தேவையான மழையை உனது கிருபையால் இறக்கி எங்கள் மண்ணையும் மனதையும் குளிரச் செய்தருள்வாயாக ஆமீன்.
Kayal on the Web is one of several websites managed by The Kayal First Trust, a charitable organisation
based in Kayalpatnam, Tuticorin District, Tamil Nadu, INDIA. By accessing and using this website, you are
assumed to have read the Terms of service - governing this Website.
Designed for The Kayal First Trust by NetGross