Confusion is the name of the game posted byAbdul Wahid S. (Kayalpattinam)[07 July 2013] IP: 123.*.*.* India | Comment Reference Number: 28459
"ஆதார்" என்ற பதத்தின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு தான் என்ன?
"Aadhar" meaning in Tamil என்று "Google Search" type செய்தால் "ஆ தார் அடையாள அட்டை" என்று வருகிறது.
இங்கு தரப்பட்ட செய்தியில் "ஆதார்" என்பது "எண்" தானே தவிர அட்டையல்ல என்று குறிபிடப்பட்டுள்ளது.
8வது வார்டிற்க்கான NPR முகாம் தீவுத் தெருவில் நடைபெறுகிறது. அங்கு "ஆதார்" என்றே எழுதப்பட்டுள்ளது.
இந்த முகாமில் ஊழியராக பணிபுரியோரிடம் விசாரித்ததில் அவர்களுக்கு எப்படி நிழற்படம் எடுக்க வேண்டும், எப்படி கைரேகை பதிவு பண்ண வேண்டும்,எப்படி DATA பதிவு பண்ணவேண்டும் என்று சொல்லப் பட்டிருக்கே தவிர, NPR
அல்லது "ஆதார்" சம்பந்தமாக ஒன்றும் விளக்கப்படவில்லை என்பது தெளிவாகிறது.
"அரசே! உன் பெயர்தான் "குழப்பமோ"?
அல்லது
"Confusion is the name of the game"
Kayal on the Web is one of several websites managed by The Kayal First Trust, a charitable organisation
based in Kayalpatnam, Tuticorin District, Tamil Nadu, INDIA. By accessing and using this website, you are
assumed to have read the Terms of service - governing this Website.
Designed for The Kayal First Trust by NetGross