Weddings Special Page in Kayalpatnam.com Since 1998 - Kayal on the Web - Your home away from home Bus Service - Signature Campaign
Current Kayalpatnam Time
3:32:16 PM
வியாழன் | 25 ஏப்ரல் 2024 | துல்ஹஜ் 1729, 1440 
Prayer timing for Kayalpatnam
ஃபஜ்ர்ளுஹ்ர்அஸ்ர்மஃக்ரிப்இஷாஃ
04:5012:2115:3118:3219:44
Sunrise/Sunset timing for Kayalpatnamஉதயம்06:03Moonrise/Moonset timing for Kayalpatnamஉதயம்19:38
மறைவு18:27மறைவு06:46
Morning Twilight
வானியல்கடல்சமூகம்
04:5105:1705:42
உச்சி
12:15
Evening Twilight
சமூகம்கடல்வானியல்
18:4819:1419:39
Go to Homepage
எழுத்து மேடை
அனைத்து எழுத்து மேடை ஆக்கங்களையும் காண|எழுத்து மேடை வாசகர் கருத்துக்களை காண
எழுத்து மேடை ஆசிரியர்கள்
Previous ColumnNext Column
ஆக்கம் எண் (ID #) 43
#KOTWEM43
Increase Font Size Decrease Font Size
செவ்வாய், ஜுலை 10, 2012
காயல் தமிழ் பேசலாம்...வாங்க...!!!

இந்த பக்கம் 9912 முறை பார்க்கப்பட்டுள்ளது | வாசகர் கருத்துக்கள் காண (12) <> கருத்து பதிவு செய்ய
(ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கும் கருத்துக்கள் - 0; நிராகரிக்கப்பட்ட கருத்துக்கள் - 4)
click here to post your comment using facebook{ முகநூல் கருத்துக்கள்}{ட்விட்டர் கருத்துக்கள்}

உலகில் மனிதர்கள் பேசுகின்ற மொழிகள் எதுவானாலும் அம் மொழிகள் யாவும் நாட்டுக்கு நாடு, மாநிலத்திற்கு மாநிலம், மாவட்டத்திற்கு மாவட்டம் மாறுபடுவது இயல்பு. ஒரே மாநிலத்தில் ஒரு மொழியினை பல மாவட்டங்களில் பலவிதமாகப் பேசுவதை வட்டார வழக்கு என்பர், ஒரு சமுதாயம் அல்லது ஓர் சமூகம் தமக்கென்றே தனிப்பட்ட முறையில் சில பிரத்தியேக வார்த்தைகளால் தமது குழுவினரோடு பேசுவதை குழுவுக்குறி என்பார்கள். உதாரணமாக நம் தாய் மொழியினை சென்னையில் ஒரு விதமாகவும், சேலத்தில் ஒரு விதமாகவும், கோவை, நெல்லை, மதுரை ஆகியவற்றில் வேறு விதமாகவும் பேசுவார்கள். இந்த வகையில் நம் காயல்பட்டணத்து தமிழ் வார்த்தைகள் பெரும்பாலும் தூய தமிழில் இருந்து வருவது குறிப்பிடத்தக்கது. இருந்த போதிலும் நாம் பேசும் பல வார்த்தைகள் நம் பக்கத்து ஊர்க்காரர்களுக்குக் கூட புரிவதில்லை. அது போன்ற வார்த்தைகளை நாம் ஓர் அகராதி போல் தொகுத்தால் என்ன? என்பது எனது நீண்ட நாள் ஆசையாகவே இருந்து வந்தது. இதற்கான வாய்ப்பை எழுத்து மேடையின் வாயிலாக எமக்களித்த இந்த இணையதளத்திற்கு நன்றிகள் பல... சரி, இனி காயல் தமிழ் பேசலாம்...வாங்க...!!!

ஈக்கிது = இருக்கின்றது
இன்னங்கோ = என்னங்க? மனைவி கணவனை அழைக்கும் சொல்
இன்னாஸ்குனா = வியப்பை வெளிப்படுத்துதல்
பசியாற = நாஷ்டா (சிற்றுண்டி)
தேயிலை = சாயா (டீ)
பண்டம் = தின் பண்டங்கள் (நொறுக்குத் தீணி)
பாவு = காய்ச்சிய பதநீர்
வட்டி = வட்டில் பாத்திரம்
வலந்து = பண்ட பாத்திரங்கள்
தூக்குப்போனி = தூக்குச்சட்டி
வாளி = பக்கெட்
அசப்பலகை = தட்டு(ஷெல்ஃப்)
மாடாக்குழி = வெட்டிய முடி, நகம் புதைக்குமிடம்
ஜான்ஸ் = வரவேற்பறை
திண்ணை = வீட்டின் நடுப்பகுதி (ஹால்)
ஊட்டங்களை = உள்ளறை
மெத்தை = மாடி
முடுக்கு = சந்து
வெட்டை = திறந்தவெளி
ஓடை = உள்சந்து
பாந்து = தடுப்புச்சுவர்
தொட்டிக்கட்டு = வீடுகளின் தொகுப்பு
வானக்குழி = அடிக்கல், (ஃபவுண்டேஷன்)
பலாய் = சச்சரவு
முழுமாடு = வயதுக்கு வந்தும் பொறுப்பற்றவன்
முகமாத்து = தன் வசப்படுத்துதல்
சுத்து = விளிம்பு, முனை
முத்தல் = முதிர்ந்த காய்கறிகள்
வதுவாப்பர் = அநியாயம். கொடுமை
கலாமுறை = அபாயகரமான
ஹயா = வெட்கம்
சூதானம் = பாதுகாப்பற்ற நிலை
சொங்கி = சுறுசுறுப்பின்மை
உரியாணம் = நிர்வாணம்
பொம்ஸ் = குண்டு, தடிமன்
அப்புதல் = அபகரித்தல்
தொட்டாம்பள்ளி = தொட்டாச்சினுங்கி
சேவுஸன் = திருடன், ஏமாற்றுப் பேர்வழி
கபகபா = கொள்ளைக்காரன், திருடன்
பில் போட்டது = திருடியது
செருமுதல் = அபேஸ்பண்ணுதல்
சுட்டது = திருட்டுப்பொருட்கள்
சிரிச்சிட்டு= உடைந்துவிட்டது
பள்ளிக்கூடம் விட்டுடும் = பழுதடைந்துப் போய்விடும்
இஸ்க்கு = தர மறுத்தல்
சல்லமை = உடல் நலக்குறைவு
மாதிரியா வருதல் = மயக்கமுறுதல்
கொளறுதல் = அலறுதல்
தருக்கு = மலம்
சீப் பெய்தல் = சிறுநீர் கழித்தல்
சீ = மர்ம உறுப்புக்கள்
சேப்பாளை = கோழை
பச்சை = மக்கு, மங்குளி
பேக்காத்து = பாமரன் (பட்டிக்காட்டான்)
பலமாத்தம் = புத்தி சுவாதீனம்
பவுட்டி = பகட்டுபவள்
பவுத்தி = விளம்புதல்
படுதல் = விருந்துக்கான அழைப்பு
மரவனம் = மாப்பிள்ளை வீட்டிற்கு சில மணிநேரம் போகுதல்
அழைப்பு = திருமண வரவேற்பு
அடாப்பு = அழைப்பிற்கான பெயர் பட்டியல்
பைத்து = திருமண ஊர்வலம்
நாள்குறித்தல் = திருமணத் தேதியை முடிவு செய்தல்
பாலும், சீனியும் = சம்பந்தம் கலப்பது
களறி = திருமண விருந்து
ஸஹன் = உணவுத்தட்டு
தட்டிடுச்சு = தீர்ந்து போயிற்று
சிட்டி = மண் பாண்டத்தினாலான கறிப் பாத்திரம்
பூச்செப்பு = சீர்வரிசை
தலைவாசல் மொத்தம் = குடும்ப சகிதம்
சாட்டுமாத்து = மாப்பிள்ளை கொடுத்து மாப்பிள்ளை எடுத்தல்
சூலி = கர்ப்பிணிப்பெண்
சாக்கோட்டி = மசக்கை
வருத்தம் = பிரசவ வேதனை
கருமாலி = பிரசவம்
கஞ்சி ஆச்சா = பிரசவம் பார்க்கும் பெண் (தாய்,சேய் பராமரிப்பவள்)
தொட்டி வேஷ்ட்டி = தூளி (தொட்டில்)
கொமஞ்சான் = சாம்பிராணி
அணையாடை = குழந்தைக்கான பருத்தித் துணி
கைமருந்து = நாட்டு வைத்தியம்
பூச்சு மாவு = பவுடர்
உக்கு குடித்தல் = பால் குடித்தல்
போச்சி = பால்புட்டி
கண்ணூரு = ஊரார் கண்படுதல்
காலுக்கு வைத்தல் = குழந்தையை மலம் கழிக்கச் செய்தல்
காக்காநாட்டி, மச்சி = அண்ணி
அப்பாநாட்டி = தாயின் தாய் மாமன் மனைவி
அப்பமாமா = தாயின் தாய் மாமன்
சாச்சி = தாயின் தங்கை
காக்கா = அண்ணன்
சாச்சப்பா = தகப்பனின் தம்பி
கம்மா = பாட்டி
அப்பா = தாத்தா
வாப்பிச்சா = தப்பனின் தாய்
வாச்சோட்டப்பா = தப்பனின் தந்தை
வாந்தவம் = உறவு முறை
தாய் பிள்ளைகள் = உறவினர்கள்
பறாக் பார்த்தல் = வேடிக்கைப் பார்த்தல்
எழுத்தைப் பார்த்து ஓது = உணவைக் கவனமாக உண்
இஞ்சிக்குடித்தல் = கோபப்படுதல்
டோங்கா = பருப்பு அள்ளப் பயன்படுத்துவது
சொளவு = முறம் (சுழவு)
தலாக்கம்பு = தண்ணீர் இறைக்கும் ஏற்றம்
தாவளம் = கிணறுப்பகுதி
சதுக்கை = பெரியோர்கள் கூடுமிடம்
குறடு = அமருமிடம், வெளித் திண்ணை
கிட்டங்கி = மேல்நிலை நீர்த்தேக்கத் தொட்டி
சலாதிற்குப் போகுதல் = மரணித்தவர் வீட்டிற்குப் போவது
மய்யத்துக்காடு = மயாணம் (மய்யவாடி)
ஓதுதல் = திருமறையை வாசித்தல்
பள்ளி = குர்ஆன் ஓதிக்கொடுக்குமிடம்
லெப்பை = ஓதிக்கொடுப்பவர்
கம்ச துட்டு = வியாழக்கிழமை ஆசானுக்கு கொடுக்கும் காசு
குட்டை = மரத்தடி, கால் விலங்கு
வட்டா = சம்மானம், அன்பளிப்பு, லஞ்சம்
மாளா = சுண்ணாம்பு போன்றது பலகை அழிக்கப் பயன்படுத்தும் பொருள்
கைமடக்கு = அன்பளிப்பாக கொடுக்கும் பணம்
குடிப்பு = பாணங்கள் பருகுவது
மாவு = மாற்று நம்பிக்கையளர்கள்
சீனி = முஸ்லிம்கள்
பலாப் பெட்டி = ஓலைப்பெட்டி
கடவாப் பெட்டி = பனை ஓலையினால் ஆன பெரிய பெட்டி
மிட்டாய் பெட்டி = இனிப்புப் பலகாரம், நெய்ச்சோறு வைக்கப் பயன்படுத்துவது
அஞ்சறைப்பெட்டி = கை மருந்து வைக்கும் பெட்டி
புளியாணம் = ரசம்
ஆணம் = குழம்பு
பலாத்தண்ணி = புலால் தண்ணீர் மீன் கழுவிய நீர்
கான் = கழுவு நீர்த்தொட்டி
மடை = நீர் வெளியேற்றும் துளை
கூலக்கடை = பல்பொருள் விற்பனைக்குடம்
கொள்ளக்கடை = பெண்களுக்கான சந்தை
தொண்டு வாசல் = கடைகளில் பெண்களுக்கான தனிப் பகுதி
துப்பட்டி = போர்வை
ஃபுருக்கா = வெள்ளை நிற வேஷ்ட்டியை சேலைக்கு மேல் உடுத்துதல்
பிரளி = சேட்டை
கட்டக்கிதாபு = சூது
சுருபு = மது, சாராயம்
பாஸ்போர்ட்டு = தொப்பி
தடுமல் = ஜலதோஷம்
நார்ஷா = நேர்ச்சை (தப்ரூக்)
மாயனஉளுவான் = மயானம் கொள்வான்(மறைந்து போவான்)
ஹயாத்தை வாங்குதல் = தொந்திரவு செய்தல்
தெறிப்பான் = திமிரானவன்
ஷெய்த்தான் வந்துடும் = கோபம் வந்துவிடும்
கெப்பர் = ஆணவம் (கிபுர்)
அக்குருவம் = திமிர்
முசீவத்து,மூதி,முடுமை = ஆத்திரத்தில் வெளிப்பத்தும் ஏச்சுக்கள்
அறுத்த கைக்கு உப்பு வைக்காதவன் = உதவி செய்ய மறுப்பவன்
கள்ளக்குட்டி = செல்லப்பிள்ளை
தொழுவாமல் இருத்தல் = மாதவிலக்கு காலம்
தலமுழுகாட்டுதல் = தண்ணீர் ஊற்றுதல்,நீராட்டுதல்
கட்டி விழுதல் = கருச்சிதைவு(அபார்ஷன்)
சந்தனக்குச்சி = ஊதுபத்தி
சல்லாப்பாய் = தொழுகை விரிப்பு
வாரூல் = துடைப்பம்,விளக்குமார்
தும்புக்கட்டை = ஒட்டடைக்குச்சி
கருப்பட்டி பாச்சான் = கரப்பான்பூச்சி
பாபா = கோழி
உம்பு = ஆடு
தோத்தா, லொள்ளா, சாச்சப்பா = நாய்
கட்டக்கால் = பன்றி
பெருசு = மாட்டிறைச்சி
சிறுசு = ஆட்டிறைச்சி
அஸ்பல் பணாட்டு = மோசமான, உபயோகிக்க இயலாதவைகள்
டப்பா = தரம் குன்றிய
பரப்பு = பேராசை
கப்பல் = அதிகமாக உண்ணுபவர்
கொதி = கண்னேறு,கண்படுதல்
களிப்பு = செய்வினைப்பொருட்கள்
களிம்பு = க்ரீம் (ஆயின்மெண்ட்)
அத்துமுறிதல் = சண்டையிட்டுப் பிரிதல்
கத்து = பேசாமல் இருத்தல்
கைலேஞ்சி = கைக்குட்டை
லேஞ்சி = டவல்
வட்டுவம் = சுருக்குப்பை
வார் = பெல்ட்
ஜேப்பு = சட்டைப்பை
மக்கனா = தலைத்துணி
கிதுபு, கப்சா = பொய்
குளுந்தறைத்தல் = குளிரடித்தல்
வாடை = குளிர்
வெக்கை = வெயில்.வெப்பம்
தவித்தல் = தாகம்
தார்ஸ் = காங்க்ரீட்
ஜொக்கு = தண்ணீர் அள்ளும் பாத்திரம்
புட்டுவம் = நாற்காலி
ஒக்குடுதல் = பழுதுபார்த்தல்
கோட்டான் = காவலர், போலீஸ்
கலவாடை = வளவளவென பேசுபவன்(சட்டிக்கு அடியில் வைக்கும் பொருள்)
கஸம் = அழுக்கு
கசப்பு மாற்றுதல் = மரணித்தவரின் ஆடையை மாற்றுதல்
கசு = துர்வாடை
அசத்தி = அயர்வு, சோர்வு
சத்தி = வாந்தி
கக்கம் = இடுப்பு
கம்காடு = அக்குள்
டிங்கி = சதா சண்டையிடுபவள்
காடையன் = சும்மா ஊர் சுற்றித்திரிபவன்
ஈச்சான் = பல் இளிப்பவன்
குத்துப்புடி = முந்திடியடித்தல்
ஆமஹல்க்கு = முட்டாள்
குடிபுகுதல் = புது மனைப்புகுதல்
சந்தூக்கு = பாடை
பள்ளமாக்குதல் = அடிக்கடி வருதல்
பழுத்துவிட்டது = கைகூடிவிட்டது
கோந்து = பசை
கை இளவாது = கஞ்சத்தனம்
நப்பி = கருமித்தனம்
நெட்டக் கொக்கு = உயரமானவர்கள்
குட்டத் தாரா = உயரம் குறைந்தவள்
உக்குதல் = உம்மென்று இருத்தல்
வெள்ளப் பாச்சான் = வெள்ளை நிறத்தோர்
கருப்பட்டி பாச்சான் = கருமை நிறத்தோர்
பொண்ணையன் = பெண் சுபாவம் கொண்டவன்
தடுக்குப்பாய் = சாப்பாடுக்கான விரிப்பு
அருமாந்த = அரியவை
வெட்டுதல் = வயிறு புடைக்க உண்ணுதல்
வெசுவாயில்லை = வசதியாக இல்லை
அன்னம்பாருதல் = அடம்பிடித்தல்
இருட்டுக்கசம் = கும்மிருட்டு
நசல் = தீண்டத்தகாத, வெறுக்கத்தக்க (நோய்)
போலா= = கோலி
படுதூறு = அவதூறு (ஃபஸாது)
கழுவிக்குடித்தல் = அவதூறு பேசுதல்
கலர் = குளிர்பாணம் (இனிப்பு சோடா)
நசுவுதல் = தோல்வியை ஏற்காமை
கொடி = பட்டம்
மாராயம் = வண்ணத்துப்பூச்சி

இன்னும் இது போன்ற ஏராளமான சொற்கள் நம் வழக்கத்தில் உள்ளன. உணவுப் பொருட்கள், ஆடை, அணிகலன்கள், உறவுமுறைகள், கேலிப்பேச்சு, நக்கல், நையாண்டி வார்த்தைகள் என அடுக்கிக்கொண்டே போகலாம். பொதுவான சில வார்த்தைகளை மட்டும் இங்கு தொகுத்துள்ளேன். இனி அச்சிலேற்ற அருகதையில்லாத அநேக வார்த்தைகளைத் தவிர்த்துள்ளேன். வருங்காலங்களில் யாராவது காயல் தமிழ் அகராதி தொகுப்பை நூல் வடிவம் கொடுக்க முனைந்தால் தாராளமாக இச் சொற்கலவையைப் பயன்படுத்திக் கொள்ளலாம். விடுபட்டுப்போன வார்த்தைகள் இன்னும் பேச்சு வழக்கில் உள்ள வார்த்தைகளை வாசகர்கள் கருத்துப்பதிவின் மூலம் தெரியப்படுத்தினால் அது இக் கட்டுரைக்கு இன்னும் மெருகூட்டுவதாக அமையும். இன்ஷா அல்லாஹ் எழுத்து மேடை மூலம் வேறொரு தலைப்பில் உங்களைச் சந்திக்கிறேன். வஸ்ஸலாம்.

-என்றும் அன்புடன்,
உங்கள் ஹிஜாஸ் மைந்தன்.

Previous ColumnNext Column
இவ்வாக்கம் குறித்த கருத்தை பதிவு செய்ய இங்கு சொடுக்கவும் >>
இறுதி கருத்துக்கு செல்ல இங்கு சொடுக்கவும் >>
1. Re:காயல் தமிழ் பேசலாம்...வாங...
posted by: vilack sma (saigon . vietnaam) on 10 July 2012
IP: 113.*.*.* Vietnam | Comment Reference Number: 20818

கூட்டாளி , போன தடவே " லொள்ளா கடி " பத்தி எலுவுணியே, அது ரெம்போ அழகா ஈந்துது. அப்புறமா நம்ம ஊரு வலாட்டு { கேம்ஸ் } அதுவும் ஜோரா ஈந்துதுப்பா .

எல்லா ஊரிலும் லோக்கல் பாஷை இருக்கும் . இதை புரிந்துகொண்டால்தான் வெளியூர்வாசிகள் அங்கே காலம் தள்ள முடியும்


இந்த கருத்து உங்களுக்கு பிடித்துள்ளதா?

[இவரின் பிற கருத்துக்களை காண இங்கு சொடுக்கவும்]
2. Re:காயல் தமிழ் பேசலாம்...வாங...
posted by: K S Muhamed shuaib (Kayalpatinam) on 10 July 2012
IP: 117.*.*.* India | Comment Reference Number: 20819

மிக நல்ல முயற்சி. பாராட்டுக்கள். தமிழி வட்டார வழக்கு சொல்லகராதிகள் பலவும் வெளிவந்துள்ளன. கோவில்பட்டி கரிசல்காட்டு வட்டார வழக்கு சொல்லகராதி. எழுத்தாளர்.கி.ராஜநாராயணனால் ஏற்கனவே தொகுத்து வெளியிடப்பட்டுள்ளது. அது போல விழுப்புரம் ,பண்ருட்டி.நெய்வேலி போன்ற பகுதிகளில் பேசப்படும் வட்டார வழக்கு அகராதி எழுத்தாளர்.கண்மணி குண சேகரனால் "நடு நாட்டு சொல்லகராதி "என்கிற பெயரில் தொகுத்து வெளியிடப்பட்டுள்ளது. கன்னியா குமரி, நாகர்கோவில் பகுதிகளில் பேசப்படும் வட்டார சொல்வழக்கு அகராதி பேராசிரியர்.ஆ.கா பெருமாள் அவர்களால் தொகுத்து வெளியிடப்பட்டுள்ளது.

நம்முடைய ஊர் தமிழ் வழக்கு வட்டார வழக்கு மட்டுமல்ல,இஸ்லாமிய சொல் வழக்கும் கூட. இதில் "ஈக்கிது "எனபது திரிபு சொல்தான். அது வட்டாரவழக்கில் வராது எனபது எனது அபிப்பிராயம். அதிக விபரம் அறிந்தவர்கள் சொல்லலாம்.


இந்த கருத்து உங்களுக்கு பிடித்துள்ளதா?

[இவரின் பிற கருத்துக்களை காண இங்கு சொடுக்கவும்]
3. Re:காயல் தமிழ் பேசலாம்...வாங...
posted by: M Sajith (DUBAI) on 10 July 2012
IP: 2.*.*.* United Arab Emirates | Comment Reference Number: 20820

வாப்பா ரபீக்கு,

மெத்த அலகா ஈக்குது....கடசில சாச்சப்பாவ நாயினு சொல்லுரியே இது ஒனக்கே அலகா ஈக்கிதா வாப்பா..?

அட குத்தராஉலாம ஈப்பான், நாய் காதுல விழுந்தா அதுக்கு ஜதுபு கெலம்பீராதா..

அதான் ஒருக்கால வார்த்தைகல வரிசயா எழுதிட்டு இன்னும் வேனுமுன்னு என்ன ஹவாவு...


இந்த கருத்து உங்களுக்கு பிடித்துள்ளதா?

[இவரின் பிற கருத்துக்களை காண இங்கு சொடுக்கவும்]
4. வாங்க
posted by: A.R.Refaye (Abudhabi) on 11 July 2012
IP: 219.*.*.* India | Comment Reference Number: 20821

அருமையான தொகுப்பு நம் மன்னுகேற்ற மகத்தான சொல் முத்துக்கள் அதை மாலையாக தொடுக்க துணிந்த தோழனுக்கு வாழ்த்துக்கள்!!!!!!!!!!!

எனக்கு ரெம்ப காலமாகவே சில வார்த்தைகளின் வனப்பு வியப்பாகவே இருக்கிறது (உதாரணம்) ஜான்ஸ் -வரவேற்பறை,இன்றுவரை பயன்பாட்டில் உள்ள சல்லாபாய்,லேஞ்சி,ஜேப்பு,இது போன்ற எண்ணற்ற வார்தைகளை பிற மொழிகளில் இருந்து வார்த்து எடுத்தார்களா,எப்படி புழக்கத்தில் வந்தது அதனின் வேறை ஆராய்ந்து யாராவது தர முயற்சி எடுக்கும் பட்சத்தில் காயலின் சொல் அழகு அழியாமல் சிறப்புறும்.

என் அனுபவத்தில் நமது பிரதான ஸ்நாக்ஸ் ஆகிய "வாடா" என்பதின் சொல்லின் விளக்கத்தை மர்ஹூம் காயல் பிறைக்கொடியான் SMB அவர்கள் அப்பேர் வருவதற்கு காரணம் மற்ற வடை, சமுசா போன்றவைகளை விட இப்பண்டம் சீக்கிரம் வாடிப்போகாது எனவேதான் நம் முன்னோர்கள் இதை வாடா என்று அழைத்தார்கள் என்று விளக்கினார்கள்,

இதுபோல் பவுட்டி-பகட்டுபவள் என்பது beauty இல் இருத்தும் அடாப் என்பது adoption சேர்த்துக்கொள்வது,கம்ச துட்டு -ஹமீஸ் அரபி பதம், இன்னும் பல சொட்டொடர்கள் பிற மொழி இருந்து கையாலப்பட்டுள்ளதா என்பதை அறிந்தோர் தெளிவிப்பீர்'

வாங்க "வாடா தமிழ்" பேசுவோம்

A.R.Refaye


இந்த கருத்து உங்களுக்கு பிடித்துள்ளதா?

[இவரின் பிற கருத்துக்களை காண இங்கு சொடுக்கவும்]
5. வார்த்தை களஞ்சியங்கள்!!
posted by: Salai.Mohamed Mohideen (USA) on 11 July 2012
IP: 205.*.*.* United States | Comment Reference Number: 20822

அநேகமாக சகோ. ரபீக் 'ரூம்' போட்டு யோசிச்சிருப்பருன்னு நினைக்கிறேன். இவ்வளவு பெரிய லிஸ்டை தயார் பண்ணுவதட்க்கு எத்தனை பேர் ஹயாத்தை வாங்கினாரோ. கட்டுரைக்கு பதிலாக ஒரு 'காயல் வார்த்தை களஞ்சியங்கள்'என்று ஒரு கையேடு/அகராதி வெளியிட்டிருக்கலாம். இதனை படித்த போது, கல்லூரி வாழ்க்கை தான் ஞாபகத்துக்கு வருகின்றது.

என்னுடைய கல்லூரி பேட்ச்சில் மொத்தம் 11 காயலர்கள் படித்தோம். நமது பேச்சு வழக்கை கிண்டல் (Ex : சோமா ஈக்கியா, துணிய 'கழுவு'றான் (தப்புறான்/ துவைக்கின்றான்), இப்பதான் செருப்பை தொட்டுட்டு (போட்டுட்டு) போறான் என்போம் ) பண்ணுவதே ஒரு சிலருக்கு வாடிக்கை. அதற்காக நாமும் அப்படியே இருக்க மட்டோம்லே (காயலான்னா சும்மாவா)... திரும்ப எதாவது அவனுகளை சொல்லி 'off' பண்ணிடுவோம் என்பது வேற விஷயம்.

இதை படித்தவுடன் தான் இவ்வளவு வார்த்தைகள் இருக்கின்றதா என்ற வியப்பு / ஞாபகத்துக்கு வருகின்றது.சில வார்த்தைகளை நாம் மறந்து விட்டோம் என்பதும் உண்மை.இவைகளில், சில வார்த்தைகள் (குறிப்பாக அரபுத்தமிழ்) நமதூரில் மட்டுமன்றி முஸ்லிம்கள் அதிகம் வாழும் ஆதிரை, கிழக்கரை போன்ற ஊர்களிலும் பயன்படுத்துகின்றார்கள்.

என்னுடைய ஒன்றரை வயது மகனை,இங்கு பிள்ளைகளை பயமுறுத்துவதை போல 'மான்ஸ்டர்'(Monster) வருது என்று பயமுறுத்தினால் அவன் அது மாதிரி சவுண்ட் (உறுமி) பண்ணி நம்மை பயமுறுத்துகின்றான். நமதூர் பாசையாகிய 'கபகபா' வர்றான் என்றால் கொஞ்சம் அச்சப் படுகின்றான். வீட்டுக்கு வருகின்றவர்களுக்கு 'கபகபா' வின் விளக்கம் கொடுத்தே நேரம் போகின்றது. நமதூர் பெண்மணிகளின் மண்வாசனை மாறாத காயல் தமிழை பார்த்து வியப்பவர்களும் & ஓட்டுபவர்களும் இங்கே உண்டு.

இங்கே குறிப்பிடபட்டுள்ள பெரும்பாலான வார்த்தைகள் பிறர் நம்மை கேலி செய்கின்றார்களே என்பதட்க்காகவும், வசிக்கும் இடத்திற்கும் பிற நாட்டின் கலாச்சாரத்திற்கும் தகுந்தாற்போல் மாற்ற வேண்டிய கட்டாய காலச்சூழ்நிலை நம்மவர்களுக்கு ஏற்படாமல் இல்லை. மேலும் நமது மக்கள் பரந்து விரிந்து பரவுவதை பார்த்தால் காலப்போக்கில் இவ்வார்த்தைகளின் பயன்பாடு வருங்கால தலைமுறையினரிடத்தில் மங்கினாலும் (தெரியாமல் போனாலும்) ஆச்சர்யபடுவதற்கில்லை.

போன வருடம் காயல் நல மன்றம் - UK காயல் வார்த்தை விளையாட்டு என்று ஒன்றை நடத்தியது போல வெளியூர் மற்றும் வெளிநாட்டு காயல் நலமன்றங்கள் அது போன்று நடத்தினால் காயல் தமிழை இளைய தலைமுறையினரிடத்தும் நாம் எடுத்து செல்லலாம்.

" கொதரத்து ,பைத்தாணம்,உக்கு குடிச்சீலா,ஹக்கு சொன்னீலா, பெரளி ,எங்கனக்குள்ள,பிருஷம்,கொமரு,இ(பி) ஸ்கோத்து,கொழிக்கி,குளுவுது, தலவாணி,மா(வ)ன்னா,படிக்கன்" - இவைகளையும் உங்கள் காயல் வார்த்தை களஞ்சியங்கள் லிஸ்ட்டில் சேர்த்துக் கொள்ளுங்கள்.

நமதூர் வழக்கு தமிழ் இது போன்ற வார்த்தைகளை மட்டுமன்றி, நமது 'சுத்த தமிழ்' (Ex :முற்றம், கறி/புளி ஆணம்,தாலம்,சோறு) வார்த்தைகளின் பயன்பாட்டை அறிந்து கி.ஆ.பெ.விஸ்வநாதன், மூ.வரதராசனார் & வலம்புரிஜான் போன்றோர் நம்மை பாராட்டியதாக பிறர் கூற கேட்டிருக்கிறேன்.

எது எப்படியோ வாழ்க காயல்... வளர்க காயல் வார்த்தை களஞ்சியங்கள்!!


இந்த கருத்து உங்களுக்கு பிடித்துள்ளதா?

[இவரின் பிற கருத்துக்களை காண இங்கு சொடுக்கவும்]
6. காயல் தமிழ் பேசலாம்...வாங்க...
posted by: Rabiya Suaib (kayalpatnam.) on 11 July 2012
IP: 188.*.*.* Saudi Arabia | Comment Reference Number: 20823

ஜான்ஸ்-(வரவேற்ப்பறை) இதன் விளக்கம். நமதூர் இஸ்லாமிய கலாச்சாரத்தின் அடிப்படியில் விளங்கி வருவதால் நம் முன்னோர்கள் வைத்த பெயர் தான் ஜென்ஸ் ரூம் (ஆண்களுக்காக தனியறை) என்பது. அதுவே காலப்போக்கில் மருவி ஜான்ஸ் ரூம் என்றாகி விட்டது.

குறிப்பாக ஜான்ஸ் உள்ள வீடுகளில் மாடிப்படியும் இருக்கும்.உள் அறை அல்லது திண்னையிலிருந்தும் மாடிக்குப் போக ஏணிப்படிகள் இருக்கும்.காரணம் மருமகனை அல்லது வீட்டிலுள்ள ஆண்களை பிற ஆடவர்கள் சந்திக்க வரும் போது அது பெண்களுக்கு எவ்விதத்திலும் இடைஞ்சல் ஏற்படாமல் இருப்பதற்காவே திட்டமிட்டு அமைக்கப்பட்டிருக்கும். நம் பெரியோர்களின் எண்ணமும், செயலும் எப்போதும் நம் சமுதாயத்தின் நன்மைக்காவே அமைந்திருந்தது.

தகவல்: ராபியா ஷுஐப், காயல்பட்டினம்.


இந்த கருத்து உங்களுக்கு பிடித்துள்ளதா?

[இவரின் பிற கருத்துக்களை காண இங்கு சொடுக்கவும்]
7. Re:...
posted by: S.M. Hassan Moulana (Kuwait) on 31 August 2012
IP: 94.*.*.* Kuwait | Comment Reference Number: 21628

பொஸ்க்கு பொஸ்க்கு - குழந்தையின் கன்னம் ஆப்பிள் கன்னம் போல் இருப்பதை இவ்வாறு சொல்லுவார்கள்

ஒரு தாக்கா - ஒரு தடவை
மேலைக்கு - இனிமேல்
மானேஜர் - மேனேஜர்
மீட்டங்கி - மீட்டிங்
கிழடு கட்டைகள் - வயசானவர்கள்


இந்த கருத்து உங்களுக்கு பிடித்துள்ளதா?

[இவரின் பிற கருத்துக்களை காண இங்கு சொடுக்கவும்]
8. Re:...
posted by: S.M. Hassan Moulana (Kuwait) on 01 September 2012
IP: 94.*.*.* Kuwait | Comment Reference Number: 21668

வர்றோ, வர்றான்லு - வருகிறார்கள்,

போறோ, போரான்லு - போகிறார்கள்

தொக்கு - சாக்கு

ஊட்டங்களை - படுக்கை அறை

அடுப்பங்கரை - சமையலறை


இந்த கருத்து உங்களுக்கு பிடித்துள்ளதா?

[இவரின் பிற கருத்துக்களை காண இங்கு சொடுக்கவும்]
9. Re:...
posted by: S.M. Hassan Moulana (Kuwait) on 02 September 2012
IP: 94.*.*.* Kuwait | Comment Reference Number: 21726

1. கோத்தரவா இருக்குது – அவலட்சனமாக இருக்குது
2. கஞ்சி தாள் - பாலிதீன் பேப்பர்
3. ஒலங்கா வை - ஒழுங்காக வை
4. பிசுக்கோத்து – பிஸ்கட்
5. சகலப்பாடி - சகலை

6. மாமா நாட்டி - மாமாவின் மனைவி
7. பண்டம் கிண்டம் இருக்குதா - பண்டம் எதாவது இருக்குதா
8. ஃபாஸு - பரிட்சையில் தேர்ச்சி பெறுவது
9. ஃபைலு - பரிட்சையில் தோல்வி அடைவது
10. சூரத்து - தோற்றம்

11. அதபு – பண்பு
12. அதாபு - தொந்தரவு
13. பைத்தானம் - பருப்பில் செய்யப்பட குழம்பு
14. கொய்யோ முறையோ - கூச்சல் குழப்பம்
15. நாசுவன் - முடி வெட்டுபவர்

16. பல் தீட்டு - பல் துலக்கு
17. தப்புவது - துணி துவைப்பது
18. உம்மா போ-பெண்கள் தங்களுக்கிடையில் பேசும்போது ஆச்சர்யமான விசயங்களைக்கேட்டால், இந்த சொல்லைப்பயன்படுத்துவார்கள்
19. வலா ஹவ்ல வலா குவ்வத்த - ஆச்சர்யமான் விசயங்களை கேள்விப்பட்டதும், வயதான பெண்கள் இவ்வாறு சொல்வார்கள்
20. மோதியப்பா - மோதினார்

21. ஆலிமிசா - ஆலிம், இமாம்
22. கை மலிஞ்சான் சாமான் - விலை குறைவான பொருள்
23. தோழாப்பா - வாப்பாவின் நெருங்கிய தோழர்
24. தோழிமா - உம்மாவின் நெருங்கிய தோழி
25. உண்டகலயம் - இறைச்சியில் செய்யப்படும் வடை

26. முத்து மாமா - உம்மாவின் சகோதரர்களில் மூத்தவர்
27. முத்தாச்சி - உம்மாவின் தங்கைகளில் மூத்தவர்
28. பாங்கு - பள்ளி வாசலில் செய்யப்படும் தொழுகை அழைப்பு
29. டங்கா - பள்ளி வாசலில் பாங்குக்கு முன்னாள் அடிக்கப்படும் முரசு
30. தராவியா - தராவிஹ் தொழுகை

31. வெடி - பட்டாசு
32. சோமா இருக்கீலா - சுகமாக இருக்கிறீர்களா
33. வந்தாளா - வந்தார்களா
34. வட்டிளியாப்பம், தம்மடை, அக்கரபுளிப்பு, போனவம், வெங்காயப்பனியம், பாச்சோறு, சீனிமாவு -இனிப்பு தின்பண்டங்கள்
35. வாடா - பொரியல் தின்பண்டம் (காரம்)

36. கோக்காலி - மிகப்பெரிய ஸ்டூல்
37. கட்டுமானம் - கட்டிடப்பணி
38. சபர் – பயணம்
39. கலாம் கதீர் / மீட்டர் - அதிகம் பேசுபவர்
40. ஒசுவாஸ் பாத்திமா - பாத்ரூமில் அதிகம் நேரம் இருப்பவர்

41. சிரியார்க்கு இன்பங்காட்டாதே, சேனைக்கு புளி ஊத்தி ஆக்காதே - வயசான கம்மாக்கள் பயன்படுத்தும் பழமொழி
42. கூட்டஞ்சோறு - பிக்னிக் செல்லுதல்
43. தளவாட சாமான் - சமையல் பாத்திரங்கள்
44. பரணி - பழங்காலத்து காயல் வீடுகளில் சாமான்கள் வைக்க பயன்படும் பகுதி
45. போக்கு, முற்றம், தலவாசல் - வீட்டில் உள்ள பகுதிகள்

46. ஏல் கல், குச்சி கம்பு, ரைட்டா ராங்கா, பூ பறிக்க வருகிறோம், கிளியாந்தட்டு - இருபது முப்பது வருடங்களுக்கு முன்னாள் காயல் சிறுவர்களின் விளையாட்டுக்கள்
47. கம்யூட்டர் – கம்ப்யூட்டர்
48. ஆபாக்கள் - முன்னோர்கள், பெரியோர்கள்
49. உடுப்பு - கல்யாண வைபவத்தில் ஒரு பகுதி
50. ஒன்னுதடக்க ஒன்னு, தன்னுதடக்க தடி - காயலில் பயன்படுத்தப்படும் பழமொழி

51. அத்துட்டு பிச்சிட்டு வர்றான் - சிறுவர்கள் சேட்டை பண்ணுவதை இப்படி சொல்லுவார்கள்
52. சீப்பனியம் - கல்யாண வீட்டில் தயாரிக்கப்படும் பண்டம்
53. சாக்கோட்டி - குழந்தை உண்டாகி இருக்கும் பெண்கள் வாந்தி எடுக்கும்போது இவ்வாறு குறிப்பிடுவார்கள்
54. சல்லாமை - நோய்
55. திட்டு வாசல் - திண்ணையில் உள்ள வாசல்


இந்த கருத்து உங்களுக்கு பிடித்துள்ளதா?

[இவரின் பிற கருத்துக்களை காண இங்கு சொடுக்கவும்]
10. சொல்லச் சொல்ல சுவைகூடும் செல்லத் தமிழ்...! எங்கள் காயல் தமிழ்...!
posted by: M.N.L.முஹம்மது ரபீக். (புனித மக்கா.) on 04 September 2012
IP: 188.*.*.* Saudi Arabia | Comment Reference Number: 21810

அருமைச் சகோதரர் எஸ்.எம்.ஹசன் மௌலானா அவர்களுக்கு நன்றி!

பட்டியல் நீண்டு போகுமே என்று தான் சில வார்த்தைகளைத் தவிர்த்திருந்தேன். அதைக் கோர்வையாக உங்கள் கருத்துப்பதிவில் கணும் போது உண்மையிலேயே மகிழ்ச்சியாக உள்ளது.

வருங்காலத்தில் இதை வார்த்தை களஞ்சியமாகத் தொகுப்பவருக்கு இச்சொற்கள் மிக்கப் பயனுள்ளதாக(ஈக்கும்) இருக்கும். ரெம்ப நல்லதாப் போச்சு! நீங்க சோமா ஈக்கிறீளா? அங்கே நம்மாளு எல்லாத்துக்கும் சல்லாஞ் சொல்லுங்கோ! சரியா?

-ஹிஜாஸ் மைந்தன்.


இந்த கருத்து உங்களுக்கு பிடித்துள்ளதா?

[இவரின் பிற கருத்துக்களை காண இங்கு சொடுக்கவும்]
11. Re:...
posted by: S.M. Hassan Moulana (Kuwait) on 06 September 2012
IP: 94.*.*.* Kuwait | Comment Reference Number: 21891

அன்பு சகோதரர் ஹிஜாஸ் மைந்தன் என்கிற ராபிய மணாளன் என்கிற M.N.L.முஹம்மது ரபீக் அவர்களுக்கு. தங்களின் இந்த முயற்சி பாராட்டத்தக்கது. காயல் மண்ணும், காயல் தமிழும் எனக்கு மிகவும் பிடித்தமான ஒன்று. நான் எனது பத்து வயது முதல் காயல் பட்டணத்திற்கு வெளியேதான் வசித்து வருகிறேன். பல நாடுகளுக்கும் சென்றிருக்கின்றேன். ஆனால் அப்போதெல்லாம் ஏற்படாத ஒரு மகிழ்ச்சி, விடுமுறையில் ஊருக்கு வரும்போது ஏற்படுகின்றது. அது ஒரு இனம்புரியாத மகிழ்ச்சி அதை வார்த்தைகளால் விவரிக்க இயலாது. உங்களின் கட்டுரையை படித்தவுடன், காயலில் கழிந்த எனது சிறுவயது நிகழ்வுகளும், சிறுவயதில் நான் பேசிய/கேட்ட காயல் பேச்சுக்களும் சுகமான நினைவுகளாக மனதில் நிழலாடின. அதன் காரணமாகவே, எனக்கு தெரிந்த வார்த்தைகளை பதிவு செய்தேன்.

இந்த தலைமுறை குழந்தைகள், நமதூர் தமிழை எந்த அளவுக்கு தெரிந்து வைத்திருக்கிறார்கள் என்று தெரியவில்லை. விடுமுறையில் ஊர் வரும்போது, எனது மகன் என் உம்மா லாத்தாவோடு பேசும்போது, ஒரு குழப்பமே நடக்கும். அவர்கள் பேசும் நிறைய வார்த்தைகள் என் மகனுக்கு புரியாது. அப்போதெல்லாம், அவர்கள் பேசும் வார்த்தைகளை, நான் என் மகனுக்கு புரிய வைப்பேன். எனக்கு நினைவில் உள்ள மீதமுள்ள வார்த்தைகளை கீழே கொடுத்துள்ளேன். நாம் எங்கு சென்றாலும், நமதூர் தமிழை மறக்க கூடாதென்பது எனது அவா. உங்கள் பதிவுகளை படித்திருக்கின்றேன். உங்கள் பதிவுகளும் எழுத்து நடையும் நன்றாகவுள்ளது. உங்கள் எழுத்துப்பணி சிறக்க வாழ்த்துகிறேன்.

1. வாங்கடா, காசு மாலை, ஒட்டியாணம் - தங்க ஆபரணங்கள்
2. பிச்சாட்டை, ப்ரஹண்டம் - மன உளைச்சல்
3. சம்பளங்கொட்டி உக்கார் - காலை மடக்கி தரையில் சாதாரணமாக உட்காருவது
4. கடயும் - இந்தச்சொல் கிடையாது என்கிற சொல்லுக்கு எதிர்ப்புறம். குழந்தைகள் இந்தச்சொல்லை பயன்படுத்துவார்கள்.
5. Pபைனி - பதநீர்
6. பனாட்டு - ஒரு வகை இனிப்பு பண்டம்
7. துண்டு தேங்கா – முழுத்தேங்காயை இரண்டு பாதியாக உடைத்து, சிரட்டையிலிருந்து தேங்காயை முக்கோன வடிவில் துண்டு துண்டாக வெட்டி எடுத்து கடைகளில் விற்பனை செய்வார்கள்
8. தmeez – ஒழுக்கம்
9. அந்திஸ் – பண்பு
10. நெரப்பமாக - திருப்தி அளிக்கும் வகையில்
11. குமிசமாக - குவியலாக
12. கஞ்சி கடைவது - கேலி செய்வது
13. கழுத பெரட்டுறான், பெரளி பண்றான் - சிறுவர்கள் சேட்டை பண்ணுவதை இவ்வாறு சொல்வார்கள்
14. சந்தனக்குச்சி – ஊதுவத்தி
15. தலவாணி – தலையணை
16. மெத்தை - மாடி, படுக்கை
17. மரூண்டி – மருதாணி
18. குடுத்த மண் - ஆற்று மணல்
19. சோத்த வாடா - சிகப்பு நிறமுடைய பொரியல் பண்டம்
20. கலியா - வாடா மற்றும் சமோசாவிற்கு உள்ளே வைக்கப்படும் பதார்த்தம்
21. கோப்பு - கல்யாணமான புதிதில் மாப்பிள்ளையை கிண்டல் செய்ய பெண் வீட்டார் பயன்படுத்தும் யுக்தி
22. பஞ்சாயத்து போர்டு - நகராட்சி மன்றம்
23. ஹவுழ் - பள்ளி வாசலில் வுழு செய்யுமிடம்
24. கல் Bபேக்கு - கால் பந்தாட்டத்தில் defender சிறப்பாக விளையாடினால் இவ்வாறு சொல்வார்கள்
25. தொட்டி வேட்டி - மூட்டு வேஷ்டி
26. கிடுவு - தேங்காய் மர இலை
27. அமலாகி விட்டாள் - பெண் பிள்ளை பெரியமனுஷி ஆவதை இவ்வாறு கூறுவார்கள்
28. கரட்டு வலக்கு - விடாப்பிடியாய் இருப்பவரை இவ்வாறு சொல்லுவார்கள்
29. மிஸ்கீன் – ஏழை
30. சப் – வரிசை
31. வெளம்பு - கல்யாணம் போன்ற வைபவங்களில் சாப்பாடு பரிமாறுவது
32. முன்கர் நகீர் - அதிகம் கேள்வி கேட்பவர்
33. ராளி – lorry
34. நாசுவத்தி -பல வருடங்களுக்கு முன்னால், காயலில் பிரசவர்த்திற்கு பயன்படுத்தப்பட்ட நர்ஸ்
35. வண்ணான், வண்ணாத்தி - துணி துவைக்கும் தொழில் செய்யும் ஆண், பெண்
36. வெல்லாம்புடி, ஷீலா, பாறை, ஐல, கெண்ட - மீன் வகைகள்
37. கானாங்கருத்தான் கருப்பட்டி பாச்சான் - காயல் பழமொழி
38. நாளைக்கு பெருநாள், நம்மளுக்கு நல்லது, கட்டக்கோழி அறுப்போம், கப்ப கப்ப திம்போம் - பெருநாளுக்கு முந்திய இரவில், சிறுவர்கள் மகிழ்ச்சியில் பாடும் வரிகள்
39. ஓட்டப்பல் சுப்பையா, ஒரு எடத்துக்கும் போவாதே, அப்பம் வாங்கி திங்காதே, அடிபட்டு சாவாதே - பல் உடைந்து இருக்கும் சிறுவர்களைப்பார்த்து சக சிறுவர்கள் கிண்டலாக பாடும் வரிகள்
40. நாறங்கி - தாழ்பாள்


இந்த கருத்து உங்களுக்கு பிடித்துள்ளதா?

[இவரின் பிற கருத்துக்களை காண இங்கு சொடுக்கவும்]
12. Re:...
posted by: S.M. Hassan Moulana (Kuwait) on 06 September 2012
IP: 94.*.*.* Kuwait | Comment Reference Number: 21892

1. தாழ்வாரம் - பண்டைய காயல் வீட்டில் உள்ள ஒரு பகுதி
2. எண்ட ஈரக்கொள - பிள்ளைகளை கொஞ்சும் வார்த்தை
3. முற்றம் - வீட்டின் ஒரு பகுதி
4. கலயம் - சில வருடங்களுக்கு முன்னால் வரை, கல்யாண விருந்தில், தண்ணீர் குடிக்க பயன்படுத்தப்பட்ட மண்குவளை
5. செரட்டாப்பை - சிரட்டையில் செய்யப்பட அகப்பை
6. கரம்bபாட்டல் – Flask
7. காக்கைக்கும் கல்லாபருந்துக்கும் கல்யாணம் - வெயிலடிக்கும்போது மழை பெய்தால், சிறுவர்கள் இந்த வரியை பாடுவார்கள். பல வருடங்களுக்கு முன்னாள் வரை உள்ள பழக்கம் இது.
8. கீச்சாம்புள்ளை - விளையாட தெரியாத சிறுவர்களை, சும்மா பேருக்கு சேர்த்துக்கொள்வார்கள். இது அவர்களைக்குறிக்கும் சொல்.
9. தொட்டாச்சிவிங்கி - தொட்டாச்சினுங்கி என்பது காயலில் இவ்வாறு மாறிவிட்டது
10௦. ஆவுலாதி – புகார்
11. பொரிக்கீஞ்சட்டி - பொரிக்க பயன்படும் சட்டி
12. லெப்ரி – Umpire
13. அத்துக்கார் - அப்துல் காதர்
14. மம்த்துக்கார் - முகமது அப்துல் காதர்
15. வியாத்துமா - பீவி பாத்திமா
16. மெய்த்துக்கார் - முஹியத்தீன் அப்துல் காதர்
17. உட்டனா புடிச்சனா - அதிரடி ஆட்களை இந்த அடைமொழியை வைத்து குறிப்பிடுவார்கள்
18. அஞ்சு மாவு - ஒரு வகை இனிப்பு உணவு
19. வெல்லரியாரம் - கல்யாண வீட்டில் தயாரிக்கப்படும் பண்டம்
20. இருட்டு கசம் - கும்மிருட்டு


இந்த கருத்து உங்களுக்கு பிடித்துள்ளதா?

[இவரின் பிற கருத்துக்களை காண இங்கு சொடுக்கவும்]
முதல் கருத்துக்கு செல்ல இங்கு சொடுக்கவும் >>
இவ்வாக்கம் குறித்த கருத்தை பதிவு செய்ய இங்கு சொடுக்கவும் >>
முகநூல் வழி கருத்துக்கள்
ட்விட்டர் வழி கருத்துக்கள்
காயல்பட்டணம்.காம் இணையதள பக்கங்கள் தமிழ் வழி தேடல்
செய்திகள் ஆங்கில வழி (TAG) தேடல்
குறியீடு எண்கள் (ID #) வழி தேடல்
தேதி வாரியாக செய்தி தேட இங்கு சொடுக்கவும்
Advertisement
Fathima JewellersAKM Jewellers
FaamsCathedral Road LKS Gold Paradise

>> Go to Homepage
செய்திகள்
அண்மைச் செய்திகள்
அதிகம் வாசிக்கப்பட்டவை
அதிகம் கருத்து கூறப்பட்டவை
பரிந்துரைக்கப்பட்டவை
இந்த நாள், அந்த ஆண்டு
நீங்கள் படிக்காதவை
செய்திகளை தேட
தலையங்கம்
அண்மைத் தலையங்கம்
பிற தலையங்கங்கள்

ஆக்கங்கள்
எழுத்து மேடை
சிறப்புக் கட்டுரைகள்
இலக்கியம்
மருத்துவக் கட்டுரைகள்
ஊடகப்பார்வை
சட்டம்
பேசும் படம்
காயல் வரலாறு
ஆண்டுகள் 15
வாசகர் கருத்துக்கள்
செய்திகள் குறித்த கருத்துக்கள்
தலையங்கம் குறித்த கருத்துக்கள்
எழுத்து மேடை குறித்த கருத்துக்கள்
சிறப்புக் கட்டுரைகள் குறித்த கருத்துக்கள்
கவிதைகள் குறித்த கருத்துக்கள்
இணையதள கருத்தாளர்கள்
புள்ளிவிபரம்
சிறப்புப் பக்கங்கள்
புதிய வரவுகள்
நகர்மன்றம்
வீடு, மனை விற்பனை தொழில் (REAL ESTATE)
குடிநீர் திட்டம்
ரயில்களின் தற்போதைய நிலை
ரேஷன் கடைகளில் பொருள்களின் நிலை

EDUCATION
பள்ளிக்கூட கட்டணங்கள்
HSC Results (Since 2007)
Comparative Analysis
Best School Award Rankings
Centum Schools
1000 or above Students
12th Standard Timetable
10th Standard Timetable
தகவல் மையம்
காயல்பட்டினம் தொழுகை நேரங்கள்
சூரிய உதயம் / மறைவு கணக்கிட
சந்திர உதயம் / மறைவு கணக்கிட
ஆபரணச் சந்தை
அரசு விடுமுறை நாட்கள்
நிகழ்வுகள் பக்கம்
தமிழக அமைச்சரவை
காயல்பட்டினம் வாக்காளர் பட்டியல்
Hijri Calendar
Government
OTHER SERVICES
Email Service
Mobile Version
On Twitter
ADVERTISE HERE
Website Traffic
What are GoogleAds?
Advertisement Tariff
ABOUT US
Suggestions
Credits
KOTW Over The Years
About KFT
Recommend This Site
Kayal on the Web is one of several websites managed by The Kayal First Trust, a charitable organisation based in Kayalpatnam, Tuticorin District, Tamil Nadu, INDIA. By accessing and using this website, you are assumed to have read the Terms of service - governing this Website.
Designed for The Kayal First Trust by NetGross

© 1998-2024. The Kayal First Trust. All Rights Reserved